quarta-feira, 3 de março de 2010

LAST GOOD-BYE / ÚLTIMA DESPEDIDA
 
Despite the weather predictions for rain (and it DID rain in Angra all day) a group of 35 of us left on the saveiro and spent the day on the water, without one drop of rain until we got back to Angra, at the end of the day! Even the sun came out to greet us! We went straight to Saco do Céu, Paul's most favorite spot on Ilha Grande. And as soon as we got there, as if by magic, the few boats that were around, left. The sun came out and I did what I thought was going to be easy, but was one of the hardest things I ever had to do! Although I know that Paul's essence was no longer there, and I can feel him around once in awhile, opening the box and jar and actually seeing his remains was incredibly hard. Once they started to be spread, Paul's ashes just melted into the sea, becoming one. So fitting to have his "final resting place" be in such a spectacular and meaningful spot. Thank you to each and everyone who was on the boat and to those who were with us in spirit! It was a wonderful day and so much like Paul. Even the dolphins made an apearance in the distance! I want to take the opportunity to thank everyone who has been there for me and Paul all these years, and specially these last 6-7 months. Thanks doesn't cover the depth of the feeling. I said my final "physical" good-bye to Paul today, but he will always be with me, in my heart. And this will also be the last time I post anything on this blog. This is good-bye, for now!
 
Apesar das previsões de chuva (e choveu o dia TODO em Angra) 35 de nós saímos no saveiro e passamos o dia na água, sem uma gota de chuva até voltarmos para Angra, no final do dia! Até mesmo o sol apareceu para nos cumprimentar! Fomos direto para o Saco do Céu, o local mais favorito do Paul na Ilha Grande. E assim que chegamos lá, como num passo de mágica, os poucos barcos que estavam por lá, foram embora. O sol saiu e fiz o que eu achei que seria fácil, mas acabou sendo uma das coisas mais difíceis que já tive que fazer! Mesmo sabendo que a essência do Paul já não estava mais ali, abrir a caixa e o jarro e ver os restos dele foi incrivelmente difícil. Assim que começaram a ser espalhadas, as cinzas de Paul se fundiram com o mar, se tornando um. É tão perfeito ter o lugar do "descanso final" dele ser num ponto tão espectacular e cheio de valor. Obrigada a cada um e todos que estiveram no barco e àqueles que estiveram conosco em pensamento! Foi um dia maravilhoso e totalmente ao estilo de Paul. Até mesmo os golfinhos apareceram à distância! Quero aproveitar a oportunidade para agradecer a todos que estiveram com o Paul e eu todos estes anos, e principalmente nestes últimos 6-7 meses. Obrigado não chega a cobrir a profundidade do meu sentimento. Hoje foi minha última despedida "física" de Paul, mas ele estará comigo sempre, no meu coração. Essa também será a última vez que coloco algo neste blog. É tchau, por agora!

quinta-feira, 11 de fevereiro de 2010

Paul's Ashes ceremony / Cerimonia das Cinzas de Paul

Dear all,
Paul's ashes will be spread at sea in the Angra Bay on Wednesday - the 3rd of March. I have rented a saveiro (big boat), which will be ours the entire day. It will leave the Angra docks in the morning (probably between 9:00 and 9:30 - still to confirm). We will be heading towards Saco-do-Céu where Paul wanted his ashes spread. We will have ice, drinks and fruits on board. On the way back, we will stop for luch at a restaurant nearby (each will be responsible for their own), and depending on the weather we will cruise around the bay a bit, before heading back, before dark. The boat will fit up to 80 people, but I know some want to follow in their own vessel. If you need to coordinate meeting times, please let me know. For those who want to go on the saveiro, I will need to know the full names of each person, as soon as possible, through this email: rampjd@terra.com.br. I will arrive in Angra on the 2nd in the afternoon and will be staying at a local hotel, probably 2 nights. If you need housing there as well, let me know, and I can help you find something suitable. I know it is going to be difficult for some to be there due to it being in the middle of the week, but I hope many of you can make it! I will be waiting on your answer. And please, forward this email to anyone that you know who knew Paul, as his computer burned and I lost all of his email contacts! Thanks a million and hoping to see you in Angra!
 
Queridos,
As cinzas de Paul serão lançadas ao mar na Baía de Angra Bay na Quarta - 3 de Março. Eu aluguei um saveiro, que será nosso o dia inteiro. O barco sairá das docas de Angra pela manhã (provavelmente entre 9:00 e 9:30 - ainda a confirmar). Estaremos indo ao Saco-do-Céu onde Paul queria ter as cinzas derramadas. Teremos gelo, bebidas e frutas a bordo. Na volta, faremos uma parada para o almoço em um restaurante próximo (cada um será responsável pelo seu almoço), e dependendo do tempo faremos um passeio pela baía, antes de voltarmos a Angra, antes do anoitecer. O barco porta até 80 pessoas, mas eu sei que alguns seguirão em seus próprios barcos. Se precisar de coordenar horário de encontro, por favor, me avise. Para aqueles que querem ir no saveiro, precisarei do nome COMPLETO de cada um, o mais rápido possível, por esse email: rampjd@terra.com.br. Eu estarei chegando em Angra no dia 2 no final do dia e estarei ficando em um hotel, provavelmente por 2 noites. Se você precisa de hospedagem, me avisa, pois posso lhe ajudar encontrar algo. Eu sei que para alguns será difícil estar lá por ser no meio da semana, mas espero que a maioria possa ir! Estarei esperando pela sua resposta. E por favor, encaminhem esse email para as pessoas que você conhece e que conheciam o Paul, já que o computador dele pifou e eu perdi a maioria dos contatos de email dele! Muito obrigada e espero lhe ver em Angra!
 
Renée Lutz-Delaney

quinta-feira, 7 de janeiro de 2010

Paul's ashes

Dear all,
First of all, HAPPY NEW YEAR! That 2010 be a great year to all. Those would have been Paul's wishes as well! And in light of his wishes, finally a date for the spreading of Paul's ashes has been set. I really like patterns, so my initial thought was to have the ceremony on the 3rd of March in Angra. Paul was born on 08/08, died on 10/10 and so 03/03 seemed a good day to do the ceremony. That seems to work for most of the close family, so 03rd of March it is. Paul loved Angra and Ilha Grande, and especially a spot called Saco do Céu. I have no idea if, with all the tragedies that are happening there at the moment, this will even be accessible and I have not arranged anything in terms of boats yet, but I would appreciate any help/input/offer from all of you. I would like to start setting things up, so that we have a better plan for all those who would like to be part of this. Let me know what you think and how we could get this last of Paul's wishes filled. Lots of love,
Renee
 
Olá a todos,
Primeiro de tudo FELIZ ANO NOVO! Que 2010 possa ser um excelente ano para todos. Esses seriam também os votos de Paul! E pensando nos votos e desejos dele, finalmente ficou definida a data para espalhar as cinzas de Paul. Eu gosto muito de padrões, e por isso a minha idéia inicial foi ter a cerimônia em 3 de Março em Angra. Paul nasceu em 08/08, morreu em 10/10 e assim 03/03 me pareceu um bom dia para a cerimônia. E essa data parece que está funcionando para a maioria da família. Então ficou decidido: será 3/Março. Paul amava Angra e Ilha Grande, e principalmente um lugar chamado Saco do Céu. Eu nem sei se, com todas as tragédias que estão acontecendo por lá no momento, se teremos acesso a esse lugar e eu ainda nem organizei nada em relação a barco, mas adoraria receber ajuda/oferta/idéias de todos vocês. Eu gostaria de já começar a organizar os detalhes, para que todos que queiram participar possam se programar de acordo. Por favor, me avise o que acha e como poderemos fazer acontecer essa última vontade de Paul. Com muito carinho,
Renee

sábado, 24 de outubro de 2009

Thank you to all that have come to be with me on Saturday and Sunday, last week, in Guapimirim and, at the church service, in Teresopolis. At the last minute I decided, and managed, to get to England for Paul's funeral service over there, which was really special, just how Paul would have liked it! There are so many who made this possible and my deepest thanks go to all of you, including Father Mark, who did not know Paul, but did a fantastic job in celebrating Paul's life and his connection to God. Surprisingly, Paul's ashes have been released already and, hoping that everything will go smoothly, I will be returning his remains with me tomorrow, when I return to Brasil. I will start arranging for the ceremony of spreading the ashes somewhere in Angra, but have no time set for this. I will keep you posted.

Obrigado a todos que estiveram comigo no sabado e domingo passado, em Guapimirim, e na missa em Teresopolis. De ultima hora eu decidi, e consegui, ir para a Inglaterra para o funeral do Paul, que foi muito especial, do jeitinho que o Paul teria gostado! Tem tanta gente que fez tudo isso acontecer e minha profunda gratidao vai para todos, inclusive o Father Mark (celebrante da missa) que, apesar de nao conhecer o Paul, conseguiu, de maneira maravilhosa, celebrar a vida de Paul e sua conexao com Deus. Para minha surpresa, as cinzas de Paul ja foram liberadas e, na esperanca de tudo dar certo, estarei levando-as comigo amanha, quando volto ao Brasil. Estarei organizando a cerimonia do espalhar das cinzas em algum lugar de Angra, mas nao tenho uma data ainda. Lhes manterei informados.

sábado, 17 de outubro de 2009

quinta-feira, 15 de outubro de 2009

This Sunday - October 18th, there will be a service at 10:00 in Teresópolis, in the Igreja N.S. de Fátima, Rua Tietê - Bairro de Fátima, in front of the Casa de Cultura. If you need instructions to get there, please call the church at +55-21-2642-3710.
 
Nesse Domingo - dia 18/Outubro, teremos uma missa às 10:00 em Teresópolis, na Igreja N.S. de Fátima na Rua Tietê, de frente à Casa de Cultura, no bairro de Fátima. Se precisar de instruções para chegar, por favor ligue para a igreja no (21) 2642-3710. 

quarta-feira, 14 de outubro de 2009

The details of the funeral service in England have been set:
Wednesday 21st October at 10.00 in St Mary's Catholic Church, 211a Wimborne Road, Poole,
Dorset BH15 2EG (telephone +44 1202 657412). From there to Poole Crematorium.


As for the service in Brasil, Paul's parents are trying to set it up, in Teresópolis, either Saturday October 17th, or Sunday October 18th. I will post the details, as soon as I have them.


Os detalhes do funeral na Inglaterra ficaram decididos:
A missa será na quarta-feira dia 21/Outubro às 10:00 na St Mary's Catholic Church, 211a Wimborne Road em Poole - Dorset BH15 2EG (telefone +44 1202 657412). Depois o corpo será levado para Poole Crematorium.

A missa no Brasil está sendo organizada nesse momento pelos pais do Paul, em Teresópolis, e será ou no sábado dia 17/Outubro, ou no Domingo dia 18/Outubro. Estarei postando os detalhes assim que tiver.